ショック!ときいたら、何を思い出しますか?
50前後の男性なら「北斗の拳」のオープニングテーマ「You are shock!!」ですか
もっとおおきなお姉さんたちはピンクレディの「透明人間」ですか。
私は医学部にはいった学生時代にこの普通の世界で使われている驚きのような意味をもった「ショック」と、医学世界で「体組織の酸素需要に供給がおいついていない状態」というショックとの違いを知ってから
どちらが先で、どちらがあとから影響を受けたのかずっと疑問に思っていました。
ショックの専門家である、日本小児科学会の小児診療初期対応チームの先生方に質問してもわからなかったのですが、
AIに調べてもらうことでヒントがえられた気がします。どこまで本当なのかは、これから裏付けをとっていく必要がありますがまずは見通しがたちましたので、
その答えを皆さんにも共有したいと思います。
「ショック」という言葉の医学的意味と一般的な意味の成立について、どちらが先に確立されたのかについての具体的な資料や詳細な歴史を説明します。
語源と初期の使用
「ショック」の語源はフランス語の「choc」であり、物理的な衝撃や打撃を意味しました。この意味は古くから存在しており、日常的な文脈でも使われていました。
医学的な意味の成立
医学的な意味での「ショック」は、19世紀に入ってからのものです。外科医や内科医が重大な外傷や手術後の患者の状態を説明するために使い始めました。特に、1840年代から1860年代にかけて、医師たちは手術後の血圧低下や意識障害の状態を「ショック」と呼び始めました。この時期に医学的な文脈での「ショック」という専門用語が確立されました。
一般的な意味の進化
一方で、「ショック」という言葉の一般的な意味、すなわち驚きや感情的な衝撃を表す使い方は、それ以前から存在していました。英語では16世紀から17世紀にかけて、「shock」という言葉が驚きや感情的な反応を示すために使われていました。例えば、シェイクスピアの作品にも「shock」という言葉が驚きや衝撃を意味する文脈で使われています。
どちらが先に成立したのか
- 一般的な意味: 驚きや感情的な衝撃を意味する「ショック」という言葉は、古くから一般的に使われていました。この意味は物理的な衝撃や打撃から派生したものであり、17世紀頃には日常的な文脈で定着していました。
- 医学的な意味: 19世紀に入ってから、医学界で「ショック」という言葉が特定の病理学的状態を説明するための専門用語として使われ始めました。この意味での「ショック」は、外傷や手術後の状態を説明するために使われるようになりました。
結論
「ショック」という言葉の一般的な意味(驚きや感情的な衝撃)が先に成立し、後に19世紀に医学的な意味が確立されたという順序になります。このパターンは「アレルギー」や「ストレス」の場合とは異なり、もともとの一般的な意味が先行し、それが専門用語としての医学的意味に発展した例です。
参考文献
この情報は、英語の語源辞典や医学史の資料を参照にしています。具体的な参考文献としては以下のものが挙げられます:
- Oxford English Dictionary (OED): "Shock" entry, which details the historical usage of the word in both general and medical contexts.
- "The History of Surgery" by Harold Ellis: This book covers the development of surgical practices and terminology, including the use of the term "shock".
- "Medical Meanings: A Glossary of Word Origins" by William S. Haubrich: This glossary provides insights into the etymology and historical development of medical terms.
これらの資料を通じて、「ショック」の言葉の進化についての理解を深めることができます。
あなた
医学の世界で使われるショックという言葉と、日本で驚きの意味に近い形で使われるショックという言葉には意味の乖離があります。これは他の国でも同じでしょうか?
医学の世界で使われる「ショック」という言葉と、日本で日常的に使われる「ショック」という言葉の間には明確な意味の乖離があります。これは他の国でも同様に見られる現象です。具体的には、以下のような違いがあります。
医学における「ショック」
- 定義: 医学的には、「ショック」は身体の血液循環が不十分になり、組織や臓器への酸素供給が不足する状態を指します。これには、低血圧、急性心不全、出血性ショック、敗血症性ショックなど、さまざまなタイプがあります。
- 症状: 意識低下、冷汗、頻脈、低血圧などが特徴です。
- 治療: 迅速な医療介入が必要であり、輸液療法や薬物治療などが行われます。
日常的な「ショック」
- 定義: 日常生活で使われる「ショック」は、驚きや驚愕を意味します。予期しない出来事やニュースに対する感情的な反応を指します。
- 例: 「彼の突然の辞職にはショックを受けた」、「ショッキングなニュースを聞いた」など。
他国での状況
この意味の乖離は他の国々でも見られます。以下はその例です:
英語圏(例:アメリカ、イギリス)
- 医学: "Shock" は医学的な文脈で日本と同様に使われます。例えば、"hypovolemic shock"(低血容量性ショック)など。
- 日常: 日常的には、「ショック」は驚きや感情的な動揺を意味します。例えば、"I was in shock when I heard the news."(そのニュースを聞いてショックを受けた)など。
フランス語圏
- 医学: "Choc" は医学的な文脈で同様に使われます。
- 日常: "Choc" は驚きや衝撃を意味します。例えば、"C'était un choc pour moi."(それは私にとってショックだった)など。
ドイツ語圏
- 医学: "Schock" は医学的な文脈で使われます。
- 日常: "Schock" は驚きや衝撃を意味します。例えば、"Es war ein Schock für mich."(それは私にとってショックだった)など。
総括
このように、多くの言語において、医学的な「ショック」と日常的な「ショック」の間には意味の乖離があります。医学的な専門用語としての「ショック」は、特定の病理的状態を指し、治療が必要な緊急事態を示します。一方で、日常的な文脈での「ショック」は、感情的な反応や驚きの感情を表すために使われます。この意味の乖離は、言語や文化を超えて広く認識されている現象です。
あなた
この言葉の意味の違いについて、理由はありますか?もともとの語源が違うのでしょうか?
「ショック」という言葉の意味の違いについての理由は、主に語源とその後の言葉の進化、そして専門用語としての定着と一般的な使用の広がりに起因します。以下にその詳細を説明します。
語源と歴史的背景
「ショック」という言葉の語源は、フランス語の「choc」であり、さらに遡るとラテン語の「succussus」(振動、揺れ)に由来します。この言葉は、もともと物理的な衝撃や打撃を意味していました。
医学的な意味の進化
- 医学的文脈: 19世紀に入り、医学界では「ショック」が外傷や手術などに伴う身体的な反応を説明するための専門用語として使用され始めました。具体的には、重大な外傷や失血により体内の血液循環が不十分になる状態を示すために使われました。この専門用語としての使用が定着し、現在の医学的な「ショック」の意味となりました。
一般的な使用の広がり
- 日常的な文脈: 一方で、「ショック」は日常生活においても使われ始め、物理的な打撃だけでなく、心理的な驚きや感情的な衝撃を表現する言葉として広まりました。人々が予期しない出来事に遭遇した際の感情的な反応を表すために使われるようになり、この意味が定着しました。
意味の乖離の理由
-
専門用語としての確立: 医学界では「ショック」という言葉が特定の病理学的状態を表す専門用語として確立されました。これにより、医療関係者の間では「ショック」という言葉が一貫して医学的な文脈で使われるようになりました。
-
一般用語としての拡散: 一方で、一般社会では「ショック」という言葉が心理的な驚きや感情的な衝撃を表現するために広く使われるようになりました。このような使い方は、文学や報道、日常会話を通じて広まりました。
文化的な影響
他の言語や文化においても、同様のプロセスが起こりました。例えば、英語の「shock」やフランス語の「choc」も、医学的な専門用語としての意味と日常的な驚きの意味の両方が存在します。これにより、同じ言葉が専門的な文脈と日常的な文脈で異なる意味を持つことが一般的になりました。
総括
「ショック」という言葉の意味の乖離は、語源の変遷とその後の言葉の専門的な使用と一般的な使用の進化に起因します。医学的な意味での「ショック」は専門用語としての確立により、一貫した定義を持つようになりましたが、一般的な使用では心理的な驚きや感情的な衝撃を表すために広く使われるようになりました。この現象は他の多くの言語や文化でも同様に見られるものです。
あなた
他にも、ショックと同じように、専門家集団と、一般人の間で、意味が異なる言葉はありますか?
はい、専門家集団と一般人の間で意味が異なる言葉は他にも多く存在します。以下にいくつかの例を挙げます:
1. ストレス(Stress)
- 専門的意味: 医学や心理学では、ストレスは身体的または心理的な要求に対する生理学的および心理的な反応を指します。具体的には、身体のホメオスタシス(恒常性)を乱す要因に対する反応で、コルチゾールなどのストレスホルモンの分泌が関与します。
- 一般的意味: 日常生活では、ストレスは一般的に「プレッシャー」や「不安」の同義語として使われ、仕事や人間関係、生活の中で感じる不快感や緊張感を指します。
2. ウイルス(Virus)
- 専門的意味: 生物学や医学では、ウイルスは自己複製能力を持たず、宿主の細胞内でのみ増殖する病原体を指します。RNAまたはDNAを持つ非常に小さな病原体で、細胞に感染して病気を引き起こします。
- 一般的意味: コンピュータやインターネットの文脈では、ウイルスはコンピュータウイルスを指し、コンピュータシステムに感染してデータを破壊したり情報を盗んだりする悪意のあるプログラムを意味します。
3. モル(Mole)
- 専門的意味: 化学では、モルは物質量の単位で、アボガドロ数(約6.022×10²³)個の粒子(原子、分子、イオンなど)を含む量を指します。
- 一般的意味: 日常生活では、モルは動物のモグラを指します。
4. ドラフト(Draft)
- 専門的意味:
- スポーツ: 新人選手の選抜会議を指します。例えば、NBAやNFLのドラフト会議。
- 気象学: 風の流れを指します。特に、空気の対流や上昇気流を意味することがあります。
- エンジニアリング: 製図や設計図の草案を指します。
- 一般的意味:
- 一般的な文脈では、「ドラフト」は未完成の文書や計画の草案を指します。
- ビールの「生」を意味することもあります(ドラフトビール)。
5. レベル(Level)
- 専門的意味:
- 建築・土木: 平坦さや高さを測るための器具や測定結果を指します。
- 工学・物理学: エネルギーレベルや音圧レベルなど、定量的な高さや強度の尺度。
- 一般的意味:
- 日常生活では、レベルは一般的に難易度や進行度を指します。例えば、「ゲームのレベル」や「スキルのレベル」。
6. アレルギー(Allergy)
- 専門的意味: 医学的には、特定の物質に対する過剰な免疫反応を指し、具体的な症状として皮膚発疹、喘息、アナフィラキシーなどが含まれます。
- 一般的意味: 日常的には、強い嫌悪感や苦手意識を表現するために使われることがあります。例えば、「彼は数学にアレルギーがある」という表現。
7. リザーブ(Reserve)
- 専門的意味:
- 経済・金融: 中央銀行が保持する外貨準備や金融機関の資本準備金を指します。
- 軍事: 予備軍や予備役を指します。
- 一般的意味: 日常的には、予約や取り置きの意味で使われます。例えば、「レストランをリザーブする」。
これらの例からもわかるように、専門的な分野ではその分野特有の詳細な意味や使用法が確立されており、それが一般の認識と乖離していることがよくあります。